Shunze 學園 >應用生活學系 >輕鬆一下 > 《轉載》乾隆皇帝解「夫」字 哈囉,還沒有註冊或者登入。請你[註冊|登入]
« 上一篇主題 下一篇主題 » 顯示成列印模式 | 增加到我的最愛
發表新主題 發表回覆
作者
主題
shunze
工友伯伯


註冊日期: 2002 04
來自: 潮汐終止之地
文章: 2322

shunze 離線
《轉載》乾隆皇帝解「夫」字引用回覆 編輯/刪除文章 搜尋由  發表的其他文章 回報給版主 IP 位置 回此頁最上方

乾隆到江南巡視,見一農夫扛著鋤頭,就故意跟身邊的宰相張玉書開玩笑:「這是什麼人?」

張回答說:「他是個農夫。」

乾隆又問:「農夫的『』字怎麼寫?」

張順口答道:「就是二橫一撇一捺,轎夫之夫,孔夫子之夫,夫妻之夫,匹夫之夫都是這麼寫。」


不料乾隆聽後搖頭說:「你這個宰相,連這個夫字的寫法也辨別不清。」

乾隆皇帝說:

農夫是刨土之人,上寫字,下加字;

轎夫肩上扛竿,先寫字,再加根竹竿;

孔老夫子上通天文,下曉地理,這個夫字寫個出頭

夫妻是兩個人,先寫字,後加字;

匹夫是指大丈夫,這個字先寫個字,加橫便是。

用法不同,寫法有別,不能混為一談啊。」


嘿∼這解法還真是有意思!

不過,話說回來,就算張玉書想說乾隆皇是“硬拗”,恐怕也沒膽說皇帝的不是∼



♥順子老婆的網拍,請多關照∼

If you don't like something, change it.
If you can't change it, change your attitude.
Don't complain!




2007-11-22, 14:40 shunze 的個人資料 把 shunze 加入好友列表 發送Email給 shunze 瀏覽 shunze 的網站 MSN : shunze@gmail.com
  « 上一篇主題 下一篇主題 »
發表新主題 發表回覆
跳到:

Powered by: Burning Board 1.1.1 2001 WoltLab GbR